詞語例句:
太胖的女孩就不要學人家翻跟斗親親了,不作不死啊。
入選美國詞典:
“不作不死”的英文翻譯“No zuo no die”入選了美國俚語詞典,說明這“作死”的節奏不分國界,全球都有呢!
網路新詞,全句為“不作死就不會死,為什麼就是不明白!”意為沒事找事,結果倒霉。
太胖的女孩就不要學人家翻跟斗親親了,不作不死啊。
“不作不死”的英文翻譯“No zuo no die”入選了美國俚語詞典,說明這“作死”的節奏不分國界,全球都有呢!
不作不死,網路新詞,全句為“不作死就不會死,為什麼就是不明白!”意為沒事找事,結果倒霉。廣泛流行於各大社區、論壇甚至主流媒體。
詞語解釋 舉例套用 實例 入選美國詞典不作不死,網路新詞,全句為“不作死就不會死,為什麼就是不明白!”意為沒事找事,結果倒霉。廣泛流行於各大社區、論壇甚至主流媒體。
詞語解釋 舉例套用 實例 入選美國詞典這句話是十大網路流行語之一。字面義:不作,不要因為心情不好就去做一些反常的事情;死,下場很慘。不要因為心情的影響做出一些反常的不可思議的事情,如果那樣就...
簡介 詳細內容 詞條賞析 類似熱詞這句話是十大網路流行語之一。字面義:不作,不要因為心情不好就去做一些反常的事情;死,下場很慘。不要因為心情的影響做出一些反常的不可思議的事情,如果那樣就...
簡介 詳細內容 詞條賞析 類似熱詞《上帝擲骰子嗎》 摘要 愛因斯坦:「一個人的價值,應該看他貢獻了什麼,而不是他取得了什麼。」 愛因斯坦說:「我不相信上帝是靠擲骰...
《上帝擲骰子嗎》 序 第一章 黃金時代 第二章 烏雲 第三章 火流星歷史沿革最早期的中式英語應該在香港出現。清朝將香港割讓予英國時,在貨物起卸區,有不少經常與洋人打交道的人慢慢從洋人口中學得幾個簡單的英文詞語,就用自己的方式把這些剛學會的英語組成字句。這些字句,有不少甚至已經融入...
歷史沿革 舉例介紹 產生原因 系統 社會影響“不作不死”,如今再搖身變成“no zuo no die”,中國網路流行語... ucuu ,you can you up。躋身2013年微博十大網路...”的口語說法。去年,“不作死不會死”在微博中被發揚光大,躋身各大榜單的年度...
歷史沿革最早期的中式英語應該在香港出現。清朝將香港割讓予英國時,在貨物起卸區,有不少經常與洋人打交道的人慢慢從洋人口中學得幾個簡單的英文詞語...甚至會犯點西方人的忌諱.他們可能用一些他們喜愛的西方物品或者一些文縐縐的詞語...
歷史沿革 舉例介紹 產生原因 系統 社會影響歷史沿革最早期的中式英語應該在香港出現。清朝將香港割讓予英國時,在貨物起卸區,有不少經常與洋人打交道的人慢慢從洋人口中學得幾個簡單的英文詞語...甚至會犯點西方人的忌諱.他們可能用一些他們喜愛的西方物品或者一些文縐縐的詞語...
歷史沿革 舉例介紹 產生原因 系統 社會影響